School hours are 9:25 - 3:55
The safety of our students and staff is our number one priority. In order to ensure their safety during arrival and dismissal, please adhere to the following guidelines.
We use the following terms to identify how students are dismissed at DRES. Understanding these terms will create a more efficient dismissal.
- Car Rider- A student whose parents use the carloop to pick up or drop off. Parents DO NOT park, get out of their car, or walk up to the school building. They remain in the car and students are brought to the car by school staff.
- Walker– A student who walks to or from the school building. If a parent drives to the school, then parks and walks up to the building to retrieve a student, this student is considered a WALKER. These students will be dismissed out of the front door or side door.
- Bus Service—We strongly encourage students who live in an area served by bus transportation to ride the bus to and from school. Please enter your address in the HCPSS school and bus locator to find your assigned stop and bus information.
We highly encourage our families to walk to school if they live in our walker zone. If you drive, please review the attached Deep Run Car Loop flyer, available in English & Spanish, for an overview on how to ensure safe, friendly, and efficient arrival and dismissal procedures for our school community.
El horario escolar es de 9:25 a 15:55.
La seguridad de nuestros estudiantes y personal es nuestra prioridad principal. Para garantizar su seguridad durante la llegada y la salida, por favor, respete las siguientes pautas.
En DRES, utilizamos los siguientes términos para identificar la salida de los estudiantes. Comprender estos términos facilitará una salida más eficiente.
- Alumno que viaja en coche: Estudiante cuyos padres usan el sistema de bucle para recoger o dejar a sus hijos. Los padres NO se estacionan, se bajan del coche ni caminan hasta el edificio escolar. Permanecen en el coche y el personal escolar acompaña a los estudiantes hasta él.
- Alumno que camina: Estudiante que camina hacia o desde el edificio escolar. Si un padre conduce hasta la escuela, se estaciona y camina hasta el edificio para recoger a un estudiante, se considera un estudiante que camina. Estos estudiantes saldrán por la puerta principal o lateral.
- Servicio de autobús: Recomendamos encarecidamente a los estudiantes que viven en una zona con servicio de autobús que utilicen el autobús para ir y volver de la escuela. Ingrese su dirección en el localizador de escuelas y autobuses del HCPSS para encontrar su parada asignada y la información del autobús.
Recomendamos encarecidamente a nuestras familias que caminen a la escuela si viven en nuestra zona peatonal. Si conduce, consulte el folleto adjunto de Deep Run Car Loop, disponible en inglés y español, para obtener información general sobre cómo garantizar procedimientos de llegada y salida seguros, amigables y eficientes para nuestra comunidad escolar.
Morning Arrival and Car Loop/ Llegada Matutina y Circuito de Autos
Students may begin arriving at Deep Run at 9:05. Please stay with your children until the school doors open at 9:10. Walkers in PreK, 2, 3, 4, 5 will line up in front of the school. Walkers in K and 1 will line up on the left side of the school. School staff begin supervising students at 9:05. If you drive your children to school, use the car loop explained in the above flier. Cars are not able to enter the bus loop after 9:10 and there is very limited parking at school. We ask that you use the car loop. Staff will assist your children out of the car. Pull up along side the school as far as you can. Follow staff direction. Please do not pass other cars in line and drive slow. Students are tardy after 9:25. If you arrive after 9:25, please bring your child into school.
Los estudiantes pueden comenzar a llegar a Deep Run a las 9:05. Por favor, permanezcan con sus hijos hasta que las puertas de la escuela abran a las 9:10. Los caminantes de PreK, 2.º, 3.º, 4.º y 5.º se formarán frente a la escuela. Los caminantes de K y 1.º se formarán a la izquierda de la escuela. El personal escolar comienza a supervisar a los estudiantes a las 9:05. Si llevan a sus hijos a la escuela en coche, utilicen el circuito de autos que se explica en el folleto anterior. Los autos no pueden ingresar al circuito de autobuses después de las 9:10 y el estacionamiento en la escuela es muy limitado. Les pedimos que utilicen el circuito de autos. El personal ayudará a sus hijos a salir del auto. Deténganse junto a la escuela lo más lejos posible. Siga las instrucciones del personal. Por favor, no rebasen a otros autos en la fila y conduzcan despacio. Se considera que los estudiantes llegan tarde después de las 9:25. Si llega después de las 9:25, traiga a su hijo a la escuela.
Afternoon Car Loop/ Circuito de coches por la tarde
We dismiss our walkers and car riders at 3:55. Please be alert for directions from our staff. We begin by loading students into cars on Old Waterloo Road along side the school. As soon as buses leave school, parents will be directed to drive to the curb in front of the school.
Please be on time to pick up your children. Dismissal is at 3:55. Additionally, students should be in school until the very end of the day. The only reason to leave early is for an occasional doctor's appointment. There are no early dismissals after 3:30 pm.
La salida de los niños que caminan y viajan en coche es a las 3:55. Por favor, estén atentos a las indicaciones de nuestro personal. Comenzamos subiendo a los niños a los coches en Old Waterloo Road, junto a la escuela. En cuanto los autobuses salgan de la escuela, se indicará a los padres que conduzcan hasta la acera frente a la escuela.
Por favor, lleguen puntuales a recoger a sus hijos. La salida es a las 3:55. Además, los niños deben estar en la escuela hasta el final del día. La única razón para salir temprano es para una cita médica ocasional. No se permiten salidas tempranas después de las 3:30 p. m.